彼特文案-你身边的文案管家

彼特文案-你身边的文案管家

血泪满面是成语吗?

59

血泪满面不是成语,而是汉语中常用的成语“泪流满面”的误写。以下是具体说明:

一、正确成语

泪流满面

释义:眼泪流得满面,形容极度悲伤或激动。出处:《三国演义》第一百十回(罗贯中著)

用法:可作谓语、状语,例如:

看到亲人离世,他泪流满面。

二、常见误区

“血泪满面”可能是对“饮血崩心”的误写或混淆:

饮血崩心:形容极度悲痛到仿佛要“饮血”般的心碎感,例如:

> 这段失败的经历让他饮血崩心。

血泪满面:虽被部分非正式语境使用,但缺乏文献依据,不属于标准成语。

三、总结

若需表达极度悲伤,建议使用 泪流满面;若强调心碎到极点的悲痛,则适用 饮血崩心