没有“雷声振耳”这个成语,但有“雷声震耳欲聋”这个成语。它们的区别在于,“雷声震耳欲聋”是一个正确的成语,用来形容声音非常大,几乎要把耳朵震聋了,而“雷声振耳”并不是一个标准的成语表达。
“雷声震耳欲聋”的意思同“震耳欲聋”,形容声音非常大,耳朵都快震聋了。这个成语出自沙汀的《呼嚎》。
因此,在需要使用形容声音非常大的成语时,应该选择“震耳欲聋”而不是“雷声振耳”。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。