彼特文案-你身边的文案管家

彼特文案-你身边的文案管家

到底是冥思苦想还是瞑思苦想?

59

正确写法是 冥思苦想,而非 瞑思苦想。以下是具体说明:

一、正确写法与含义

冥思苦想

- 释义:

指深沉地思索,常形容绞尽脑汁、反复思考的状态,例如《十月》1981年第2期文章中的用法。

- 结构:由“冥”(深沉)和“思”(思考)组成,强调思考的深度与专注度。

瞑思苦想

- 常见误区:

部分资料误写为“瞑思苦想”,但实际应为“苦思冥想”。

- 正确写法:指闭着眼睛思考,强调“闭目”状态,如佛教禅修中的冥想。

二、使用建议

固定搭配:在现代汉语中,“冥思苦想”是固定成语,广泛用于书面和口语表达。

语境选择:若需表达“闭目思考”可用“闭门造车”或“冥想”;若强调“深沉思索”则使用“冥思苦想”。

三、相关近义词

近义词:千方百计、绞尽脑汁、费尽心思。

反义词:浮想联翩、异想天开、胡思乱想。

综上,正确表达应为 冥思苦想,而 瞑思苦想属于常见误写。